Siobhan

May 15th, 2009

Io: “You need to contact <SIOBAN>” [ndB, come l'ho pronunciato io]
Capo: “You mean <SHUH-VAHN>“. [ndB, come l'ha pronunciato lui]

Come al solito sono sconvolto.

Categories: UK | Tags:

3 Comments

  1. Watkin

    Uhcchenome é?

  2. Sara

    Ma… ma… è qualcuno o qualcosa?

  3. Beppe

    Fondamentalmente sta per “Giovanna”. E’ la versione irlandese di “Joan” (un po’ come l’irlandese “Eoghan” sta per l’inglese “Owen” che sta per l’italiano “Eugenio”).

    http://www.thinkbabynames.com/meaning/0/Siobhan

Leave a comment